To those Who’ve Fail’d
TO those Who’ve Fail’d, in aspiration vast,
To unnam’d soldiers fallen in front on the lead,
To calm, devoted engineers – to over-ardent travelers –
to pilot on their ships,
To many a lofty song and picture without recognition –
I’d rear laurel-cover’d monument,
High, high above the rest – To all cut off before their
time,
Possess’d by some strange spirit of fire,
Quench’d by an early death.
A quelli che hanno fallito
A quelli che avevano alte aspirazioni, e hanno fallito,
ai militi ignoti caduti in prima fila, combattendo,
ai macchinisti tranquilli e fedeli – ai viaggiatori troppo
ardenti – ai piloti nelle loro navi,
ai numerosi sublimi canti o dipinti mai riconosciuti –
vorrei erigere un monumento tutto coperto
d’alloro,
alto, più alto di ogni altro – a quanti furono falciati
prima del tempo,
posseduti da uno strano spirito di fuoco,
spenti da una morte precoce.
Walt Whitman
traduzione di Alessandro Quattrone
il mio grido barbarico sopra i tetti del mondo.: Walt Whitman – Debussy – Nuages (Nocturne)
Beni Mora (Oriental Suite) Op.29 No.1 – Japanese Suite Op. 33 – Gustav Holst – Hymn to Dionysus, Op. 31 No. 2 – The Mystic Trumpeter, op. 18 – (from “Leaves of Grass”) by Walt Whitman