Maxim Gorky Song of the Stormy Petrel – Prokofiev – Dance of the Knights

Maxim Gorky

Song of the Stormy Petrel


Scritto: 1901;
Fonte: M. Gorky: Selected Stories brevi Progress Publishers, 1955;
Versione online: Maxim Gorky Internet Archive (www.marxists.org) 2002;
Trascrizione \ Markup: Sally Ryan .


In alto, sopra i venti oceanici argentei si addensano le nubi di tempesta, e tra le nuvole e mare con orgoglio le ruote del Petrel Stormy, come un lampo zibellino.

Ora la sua ala le carezze delle onde, ora si alza come una freccia, staccando nuvole e piangeva ferocemente, mentre le nuvole di rilevare un rapimento nel pianto coraggioso degli uccelli.

In quel pianto suona un desiderio per la tempesta! Suoni il fiammeggiante della sua passione, della sua rabbia, della sua fiducia in trionfo.

I gabbiani sono lamentati in loro terrore – gemendo, sfrecciando o’er le acque, e sarei lieto di nascondere il loro orrore nelle profondità dell’oceano inchiostro.

E gli svassi sono lamenti. Non per loro il rapimento senza nome della lotta. Essi sono spaventati dal crash del tuono.

E i pinguini sciocche rannicchiarsi nelle fessure delle rocce, mentre solo il Stormy Petrel orgoglio ruote sopra l’oceano, sovra li argento spumeggianti acque.

Sempre più bassi, sempre più nero, affondare le stormclouds al mare, e le onde canto stanno aumentando nel loro anelito verso il tuono.

Colpisce il tuono. Ora le acque ferocemente battaglia con i venti. E i venti nel loro furore cogliere in un abbraccio indissolubile, sfreccia giù per le masse di smeraldo da frantumi sulle scogliere.

Come una striscia di ruote fulmini sable e grida il Stormy Petrel, piercing tempesta-nuvole come una freccia, tagliare rapidamente attraverso le acque.

Si scorre come un demone, il demone nero della tempesta, sempre ridendo, sempre singhiozzando – che sta ridendo le nuvole temporalesche, sta singhiozzando con il suo rapimento.

Nel crash del tuono del Demone saggio sente un mormorio di esaurimento. E lui si conosce la tempesta morirà e il sole la trionferà, il sole sarà sempre trionfante!

Il ruggito delle acque. Il tuono si blocca. Razzi fulmini lividi in stormclouds alto sopra l’oceano ribollente, e le freccette fiammeggiante vengono catturati e spento dalle acque, mentre il contorcersi serpentina riflessioni, con scadenza, nel profondo.

E ‘la tempesta! La tempesta si spezza!

Ancora il valoroso Stormy Petrel orgoglio ruote Amond il fulmine, o’er il ruggito, infuria oceano, e il suo grido risuona esultante, come una profezia di trionfo –

Lasciate rompere in tutta la sua furia!

Maxim Gorky

Song of the Stormy Petrel


Written: 1901;
Source: M. Gorky: Selected Short Stories Progress Publishers, 1955;
Online Version: Maxim Gorky Internet Archive (www.marxists.org) 2002;
Transcription\Markup: Sally Ryan.


High above the silvery ocean winds are gathering the storm-clouds, and between the clouds and ocean proudly wheels the Stormy Petrel, like a streak of sable lightning.

Now his wing the wave caresses, now he rises like an arrow, cleaving clouds and crying fiercely, while the clouds detect a rapture in the bird’s courageous crying.

In that crying sounds a craving for the tempest! Sounds the flaming of his passion, of his anger, of his confidence in triumph.

The gulls are moaning in their terror–moaning, darting o’er the waters, and would gladly hide their horror in the inky depths of ocean.

And the grebes are also moaning. Not for them the nameless rapture of the struggle. They are frightened by the crashing of the thunder.

And the foolish penguins cower in the crevices of rocks, while alone the Stormy Petrel proudly wheels above the ocean, o’er the silver-frothing waters.

Ever lower, ever blacker, sink the stormclouds to the sea, and the singing waves are mounting in their yearning toward the thunder.

Strikes the thunder. Now the waters fiercely battle with the winds. And the winds in fury seize them in unbreakable embrace, hurtling down the emerald masses to be shattered on the cliffs.

Like a streak of sable lightning wheels and cries the Stormy Petrel, piercing storm-clouds like an arrow, cutting swiftly through the waters.

He is coursing like a Demon, the black Demon of the tempest, ever laughing, ever sobbing–he is laughing at the storm-clouds, he is sobbing with his rapture.

In the crashing of the thunder the wise Demon hears a murmur of exhaustion. And he is knows the strom will die and the sun will be triumphant; the sun will always be triumphant!

The waters roar. The thunder crashes. Livid lightning flares in stormclouds high above the seething ocean, and the flaming darts are captured and extinguished by the waters, while the serpentine reflections writhe, expiring, in the deep.

It’s the storm! The storm is breaking!

Still the valiant Stormy Petrel proudly wheels amond the lightning, o’er the roaring, raging ocean, and his cry resounds exultant, like a prophecy of triumph–

Let it break in all its fury!

http://www.marxists.org/archive/gorky-maxim/1901/misc/x01.htm

Questa voce è stata pubblicata in cultura, musica e contrassegnata con , . Contrassegna il permalink.