opera nostalgia Teheran : Hossein Dehlavi e Hossein Sarshar

Farah Pahlavi the Queen of Iran greets the artists after the performance of Verdi’s Rigoletto
From the left: Hossein Sarshar, Enayat Rezai, Manouchehr Vaziri, and Heshmat Sanjari.
Farhang Hall, Tehran, March 18, 1961. Photo courtesy of Enayat Rezai

Hossein Dehlavi

From Wikipedia, the free encyclopedia

Hossein Dehlavi (Persian: حسین دهلوی‎‎) is a famous Persian composer.

Background information

Born

1927 (age 88–89)

Tehran, Iran

Occupation(s)

Professor of composition, Composer

Associated acts

Plectrum Orchestra

Biography

He was born in 1927 in Tehran, Iran, and studied composition at the Tehran Conservatory of Music with Hossein Nassehi. He studied Persian music with Abolhassan Saba and, from 1957 to 1967, was the principal conductor of the Persian Fine Arts Administration Orchestra.[1]

For ten years, Dehlavi was the director of and professor at the Persian National Music Conservatory in Tehran, and Ali Rahbari was one of his pupils. In 1992, with the cooperation of nearly 70 players of Persian instruments, Dehlavi established the Plectrum Orchestra.

His works include several pieces for Persian instruments and orchestra, voice and orchestra, choir and orchestra, and three operas. As his contribution to the Year of the Child (1979), he wrote an opera for children called Mana and Mani.

KHAYYAM, OMAR x. MUSICAL WORKS BASED ON THE RUBAIYAT

The enduring popularity of the verses in the Rubaiyat of Omar Khayyam is reflected in the large number of musical works they have inspired. Not all the works  were small-scale pieces. One of the best-known large-scale compositions is Sir Granville Bantock’s (1868-1946) ‘Omar Khayyam’ (1908-10) for soloists, chorus and orchestra. It is a three-part work, setting all the 101 quatrains from FitzGerald’s fifth edition.

KHAYYAM, OMAR

x. MUSICAL WORKS BASED ON THE RUBAIYAT

The enduring popularity of the verses that make up the Rubaiyat (robāʾiyāt) of Omar Khayyam (ʿOmar Ḵayyām), both in the original Persian and in translation, is reflected in the substantial number of musical works that have been inspired by this work. Many other poets have also stimulated the creation of musical compositions: Shakespeare has been a perennial favorite for composers in the West, and other poets, including many nineteenth century poets such as Alfred Lord Tennyson (1809-92) have been frequently set to music (Gooch and Thatcher 1979, pp. 509-629; 1982, pp. 43-177). But given the comparative brevity of the Rubaiyat , no more than 110 verses in the longest version by Edward FitzGerald (1809-83), it is remarkable that well over 150 composers have used this single work as their source of inspiration (Martin and Mason, 2007b).

The variety of music that has been created in response to the Rubaiyat is considerable. The works include modern popular music, as well as classical music from the late 19th century onwards. Most compositions involve either the setting of words from the Rubaiyat , frequently in English and from one of FitzGerald’s versions, or a parallel narration of the verses. But there are also film scores, orchestral works and simple piano pieces, as well as jazz suites and pop records (Coumans, pp. 2-4; Garrard, pp. 224-28). Although much of the music originates in the West, particularly in the United Kingdom and the United States, there are works by a number of composers from Russia, Central Asia and the Middle East, including Iran.

In Iran, there is a long established tradition of declaiming or singing verses from major poets with musical accompaniment (During et al, pp. 153-61; Yarshater, pp. 59-78). The ghazals of Hafez, Sa ʿdi and Rumi have been perennial favorites in this respect. As far as the Rubaiyat are concerned, we do not know of any specific artists or performances whose music for the Rubaiyat was scored or recorded in earlier decades of the 20th century. There is, however, a well-known recording from the 1970’s, still available from the Mahoor Institute, of the original Persian text with music by Fereydun Šahbāziān, recitations by Aḥmad Šāmlu (Shamlu) and vocals by Moḥammad-Reżā Šajariān (Shajarian, FIGURE 2), using thirty-one quatrains from FitzGerald’s versions of the Rubaiyat (Garrard, pp. 224-25). Some of the songs in this work became very well known, notably the one entitled ‘Ah, moon of my delight!’ which was sung by the American tenor Mario Lanza (1921-1959) among others. The whole work has also been recorded, most recently by the Cantabile Vocal Quartet, on a CD issued by Quattro Voci Records in 2000.

Lehmann’s setting of verses from FitzGerald’s Rubaiyat was followed by a steady flow of works by other composers. Almost every year from 1900 to 1940, some work or other based on the Rubaiyat was produced in the United States or Europe (Martin and Mason, 2007b). Many compositions were straightforward settings of one or more verses for voice(s), with accompaniment from piano or a chamber ensemble. Some of these works fall into the category of popular or drawing-room ballads, which were much in demand in the early years of the 20th century. Others are more in the nature of the ‘art song’ (Northcote, pp. 96-97). They include works by composers such as Roger Quilter (1877-1953), who wrote a setting of verses from the Rubaiyat for unaccompanied voices in 1902. Vivian Ellis (1904-1996), an English composer of musicals, set three songs from the Rubaiyat for voice and piano in 1921. Some musicians from the rest of Europe were also active in the field; for example, a French composer, Jean Cras (1879-1932), composed a setting of five quatrains for voice and piano in 1925, while, in the Netherlands around 1916, the musician Willem Smalt made a setting for ‘a cappella’ choir of some quatrains in the Dutch translation by P. C. Boutens.

Not all the works based on the Rubaiyat in the first half of the 20th century were small-scale pieces. Probably the best-known large-scale work of this period is Sir Granville Bantock’s composition ‘Omar Khayyam’ for soloists, chorus and orchestra. Bantock (1868-1946; FIGURE 3) was an English composer and conductor, most of whose works were substantial compositions, and his ‘Omar Khayyam’ is no exception. It is a three-part work, setting all the 101 quatrains from FitzGerald’s fifth edition, and it lasts nearly 3 hours in performance (FIGURE 4). Bantock composed the ‘oratorio’ in the period 1906-09, and it was first performed in this period in separate parts with the composer conducting (Foreman, pp. 10-11). The complete work has been broadcast and recorded a number of times in Britain; the most recent recording is from 2007 by Chandos with the BBC Symphony Chorus and Orchestra conducted by Vernon Handley.

A limited number of other composers produced orchestral works based on the Rubaiyat in the years before the Second World War. The American Arthur Foote (1853-1937) created an orchestral suite, ‘Four Character Pieces after the Rubaiyat of Omar Khayyam’ in 1912, based on an earlier work for voice and piano. Charles Cadman (1881-1946), another American, was commissioned to create a musical score for a silent film about Omar Khayyam, finally issued as ‘A Lover’s Oath’ in 1925. Cadman’s music for orchestra was published as ‘Oriental Rhapsody’ in 1921. In 1917, Henry Houseley (1851-1925) published a cantata for soloists, chorus and orchestra, entitled ‘Omar Khayyam’. A little later, in 1924, the Swiss composer, Robert Blum (1900-1994), gave his first symphony, with baritone soloist, the appellation ‘Omar Khayyam’. Most of these works seem now to have vanished from the performing repertoire. But the Arthur Foote suite was included in a record issued by the US Library of Congress in the 1980’s.

World-wide interest in the modern period . Rubaiyat based compositions from countries other than the UK or the USA were relatively few in number before the first world war. They increased gradually in the inter-war years, and more especially in the second half of the 20th century (Martin and Mason, 2007b). This period has seen the creation of song settings from Rubaiyat verses in languages ranging from Dutch to Russian and from Finnish to Portuguese. An Uzbek musician, Firus Bachor (b. 1942), composed an opera on the Omar Khayyam theme in the 1990’s. There has also been a regular flow of compositions using verses by FitzGerald in English. Quite a number of pop musicians from different countries have found inspiration from the Rubaiyat , while Khayyam and FitzGerald have been an influence both in the emerging sectors of world music, and in music used in Western explorations of mysticism based on Eastern thought.

The more classical formats of song settings have remained the most common forms of composition. Some of the major names among modern composers have put words from the Rubaiyat to music. Alan Hovhannes (1911-2000) created a major work, ‘The Rubaiyat , A Musical Setting’ for narrator and orchestra in 1975, which has been twice recorded. The 1945 setting by Paul Hindemith (1895-1963) of two quatrains in English for ‘a cappella’ of voices was included in a recording in 1998. In 1959, a verse from the Rubaiyat in its Persian original was included in the composition, ‘Strophes’, by Krzysztof Penderecki (b. 1933). This too has been recorded subsequently. A Dutch composer, Lex van Delden (1919-1988), won the music prize of the City of Amsterdam in 1948 for his Rubaiyat cantata, a setting for solo voices, chorus, two pianos and percussion.

Two further films about Omar Khayyam have had original musical scores. The music for the first of these films, ‘The Life, Loves and Adventures of Omar Khayyam,’ which starred Cornel Wilde and appeared in 1957, was the last film score to be created by the American composer Victor Young (1899-1956). The film including its music was recorded on video. More recently, the film ‘The Keeper: The Legend of Omar Khayyam,’ was released in 2005 with music mainly by Elton (Farrokh) Ahi. The complete work is available on DVD.

The influence of the Rubaiyat is also to be seen in a range of modern pop music, including jazz, folk, soul and rock and roll. Key names that have been documented by Coumans (pp. 3-4) are: the jazz musician, Dorothy Ashby; the American folk singer, Woody Guthrie; soul musicians, Allan Toussaint and Willie Harper. The rock and roll singer, Van Morrison included a mention of Omar Khayyam in one of his recorded lyrics (Rave on John Donne). More recently, texts from the Rubaiyat have been identified in works by pop artists such as Coldcut, In the Nursery, and David Olney, while the Rubaiyat of Dorothy Ashby was reissued on CD by Dusty Groove America in 2007 (online (search on: Coumans).

J. During et al., The Art of Persian Music , Washington, D.C., 1991.

L. Foreman, Bantock, “Omar Khayyam,” in “Vernon Handley conducts Bantock’s Omar Khayyam,” Chandos 2007, Booklet accompanying compact discs CHSA 5051(3).

G. Garrard, A Book of Verse: The Biography of the Rubaiyat of Omar Khayyam , Stroud, U.K., 2007.

B. N. S. Gooch and D. S. Thatcher, Musical Settings of Early and Mid-Victorian Literature: A Catalogue , New York and London, 1979.

B. N. S. Gooch and D. S. Thatcher, Musical Settings of British Romantic Literature: A Catalogue , 2 vols., New York and London, 1982.

W. H. Martin and S. Mason, The Art of Omar Khayyam: Illustrating FitzGerald’s Rubaiyat , London, 2007a.

W. H. Martin and S. Mason, The music of the Rubaiyat of Omar Khayyam , unpublished database, 2007b.

S. Northcote, Byrd to Britten: A Survey of English Song , London, 1966.

S. Sadie and J Tyrrell, eds., The New Grove Dictionary of Music and Musicians , 2nd ed., London, 2001; accessible on the internet (by subscription) at Grove Music Online, www.grovemusic.com.

E. Yarshater, “Affinities between Persian Poetry and Music,” in P. Chelkowski, ed., Studies in Art and Literature of the Near East in honor of Richard Ettinghausen , New York, 1974, pp. 59-78.

July 1, 2009

(William H. Martin and Sandra Mason)

Originally Published: July 15, 2009

Last Updated: July 15, 2009

http://www.iranicaonline.org/articles/khayyam-omar-x-musical-works-rubaiyat


Questa voce è stata pubblicata in speciale lirica e contrassegnata con . Contrassegna il permalink.