I Think I Could Turn And Live With Animals… By Walt Whitman

I Think I Could Turn And Live With Animals…
By Walt Whitman
from Song of Myself

I think I could turn and live with animals,
they are so placid and self-contain’d,
I stand and look at them long and long.

They do not sweat and whine about their condition,
They do not lie awake in the dark and weep for their sins,
They do not make me sick discussing their duty to God,
Not one is dissatisfied, not one is demented with the mania of owning things,
Not one kneels to another, nor to his kind that lived thousands of years ago,
Not one is respectable or unhappy over the whole earth.

So they show their relations to me and I accept them,
They bring me tokens of myself, they evince them plainly in their possession.

I wonder where they get those tokens,
Did I pass that way huge times ago and negligently drop them?

Myself moving forward then and now and forever,
Gathering and showing more always and with velocity,
Infinite and omnigenous, and the like of these among them,
Not too exclusive toward the reachers of my remembrancers,
Picking out here one that I love, and now go with him on brotherly terms.

A gigantic beauty of a stallion, fresh and responsive to my caresses,
Head high in the forehead, wide between the ears,
Limbs glossy and supple, tail dusting the ground,
Eyes full of sparkling wickedness, ears finely cut, flexibly moving.

His nostrils dilate as my heels embrace him,
His well-built limbs tremble with pleasure as we race around and return.

I but use you a minute, then I resign you, stallion,
Why do I need your paces when I myself out-gallop them?
Even as I stand or sit passing faster than you.

VIVERE CON GLI ANIMALI

Credo che potrei andarmene a vivere con gli animali,

così placidi sono e dignitosi.

lo mi soffermo e li guardo a lungo e ancora li guardo.

Non sudano né lamentano la loro condizione,

non giacciono svegli nell’ombra a piangere i loro peccati,

non mi fanno venire la nausea discutendo dei loro doveri,

nessuno è insoddisfatto, nessuno impazzisce per la mania

di possedere le cose,

nessuno s’inginocchia dinanzi al suo simile,

né a coloro che vissero mille anni or sono,

nessuno di essi è rispettabile o infelice su tutta la terra.

Walt Whitman

American Poetry: Walt Whitman by Monthly Review

A quelli che hanno fallito Walt Whitman – Jack Gallagher: To …

il mio grido barbarico sopra i tetti del mondo.: Walt Whitman – Debussy – Nuages (Nocturne)

Beni Mora (Oriental Suite) Op.29 No.1 – Japanese Suite Op. 33 – Gustav Holst – Hymn to Dionysus, Op. 31 No. 2 – The Mystic Trumpeter, op. 18 – (from “Leaves of Grass”) by Walt Whitman

 

http://www.controappuntoblog.org/2014/03/06/beni-mora-oriental-suite-op-29-no-1-japanese-suite-op-33-gustav-holst-hymn-to-dionysus-op-31-no-2-the-mystic-trumpeter-op-18-from-leaves-of-grass-by-walt-whitman/

Gustav Holst : Brook Green Suite, H. 190 – Ode to Death

A Song of Joys by Walt Whitman – Leaves of Grass #7: A ..

La scuola secondo Quintiliano – Institutio oratoria libro X …

Questa voce è stata pubblicata in confessione, cultura e contrassegnata con , . Contrassegna il permalink.